Capitolo I — La Voce degli Autori

Ogni libro che abbiamo curato porta con sé una storia di fiducia

Non iniziamo dal nostro metodo. Iniziamo dalle parole di chi ha già percorso questo cammino con noi — perché la prova più autentica è la voce di chi ha vissuto il processo.

"Avevo un manoscritto nel cassetto da sei anni. BookWingsPro lo ha trasformato in un romanzo pubblicato in tre mesi. Non editing meccanico: un dialogo vero con il mio testo."

Giuliana Ferretti

Autrice — Romanzo storico, 2024

"La mia tesi di dottorato è diventata un saggio accademico distribuito in 14 università. Il lavoro di impaginazione e revisione bibliografica è stato impeccabile."

Prof. Marco Ferrara

Docente Universitario, 2023

Nota: Il saggio del Prof. Ferrara ha ricevuto il Premio Levi per la divulgazione scientifica nel 2024.

"Ho affidato a BookWingsPro la traduzione e l'adattamento del mio libro di cucina sarda per il mercato tedesco. Risultato: 2.200 copie vendute nel primo semestre."

Anna Cossu

Chef e autrice, 2024

Capitolo II — Come Siamo Arrivati Qui

La cronologia di un'idea diventata metodo

2019 — Il primo manoscritto

Tutto è iniziato con un romanzo che nessun editore voleva leggere. Non per mancanza di qualità, ma per mancanza di presentazione. Abbiamo capito che tra un buon testo e un libro pubblicato c'è un artigianato preciso che molti autori non conoscono.

2020 — Nasce il primo laboratorio di editing collaborativo a Sassari. Cinque autori, un tavolo, tre mesi di lavoro intenso.

2021 — Il passaggio al digitale. Sviluppiamo un processo di revisione a distanza che mantiene la profondità del lavoro dal vivo.

Ambiente di lavoro editoriale con strumenti digitali e manoscritti
2022 — Il punto di svolta: 23 libri pubblicati in un anno. Non per volume, ma per la qualità del processo. Ogni autore ha seguito un percorso personalizzato, non una catena di montaggio. Da quel momento, il passaparola ha fatto il resto.
2023
Apertura collaborazioni internazionali
58
Opere completate ad oggi
6
Lingue di pubblicazione
Capitolo III — Un Principio Guida
"Non lavoriamo su un libro. Lavoriamo con l'autore, dentro il testo, rispettando la voce originale e costruendo insieme la forma migliore per portarla al lettore."

"Temevo che l'editing avrebbe cancellato il mio stile. Invece lo ha reso più chiaro, più forte. È stata la collaborazione più rispettosa della mia carriera."

Dott.ssa Lucia Manca

Saggista e giornalista, 2024

Scrivania editoriale con libri aperti e appunti di revisione

Dal manoscritto alla libreria

Ogni progetto attraversa fasi precise. Ma il nostro metodo non è rigido: si adatta alla natura del testo, al ritmo dell'autore, alla destinazione finale dell'opera.

Capitolo IV — Mappa delle Competenze

Cosa facciamo, per chi, e con quale profondità

Non un listino prezzi. Una mappa di ciò che sappiamo fare — e di come ogni competenza si connette alle altre.

Competenza Destinatari Profondità Tempo medio
Editing strutturale Romanzieri, saggisti Analisi dell'arco narrativo, coerenza interna, ritmo capitolare 4–8 settimane
Correzione di bozze Tutti gli autori Grammatica, sintassi, punteggiatura, uniformità stilistica 1–3 settimane
Impaginazione professionale Self-publisher, editori indipendenti Layout per stampa e digitale, gestione font, margini, gabbia 2–4 settimane
Progettazione copertina Autori, piccoli editori Concept visivo, tipografia, adattamento formati 2–3 settimane
Consulenza editoriale Autori esordienti Valutazione manoscritto, strategia di pubblicazione, posizionamento 1–2 settimane
Ghostwriting Professionisti, imprenditori Scrittura completa da interviste e materiali, revisione iterativa 8–16 settimane
Traduzione editoriale Autori con ambizioni internazionali Traduzione letteraria IT↔EN, IT↔DE, IT↔FR con adattamento culturale 6–12 settimane

"Ho usato tre servizi diversi: editing, impaginazione e copertina. La coerenza tra le fasi è stata perfetta — come se fosse un unico processo."

Roberto Mura

Autore di narrativa noir, 2023

Capitolo V — Trasformazione

Un caso reale: da 300 pagine caotiche a un bestseller regionale

Il problema

Francesca Mele, insegnante di Alghero, aveva scritto un romanzo ambientato nella Sardegna degli anni '50. Il testo era ricco di dettagli autentici ma soffriva di una struttura narrativa frammentata. Tre editori lo avevano rifiutato senza feedback.

Dettaglio di pagine manoscritte con annotazioni editoriali
Il nostro intervento: 6 settimane di editing strutturale. Riorganizzazione dei capitoli, eliminazione di 40 pagine ridondanti, rafforzamento dei dialoghi. Poi impaginazione e copertina con illustrazione originale. Risultato: pubblicazione con un editore indipendente di Cagliari, 1.800 copie vendute in Sardegna nel primo anno.

"Non hanno riscritto il mio libro. Hanno trovato il libro che c'era già dentro, nascosto sotto strati di incertezza."

Francesca Mele

Autrice — "L'estate delle ginestre", 2023

Il nostro impegno per la qualità

Ogni progetto riceve almeno tre passaggi di revisione. Non usiamo strumenti automatici come sostituto del giudizio umano. L'intelligenza artificiale può suggerire, ma è l'occhio dell'editor che decide. Questo è il motivo per cui lavoriamo con un numero limitato di autori contemporaneamente: mai più di otto progetti attivi.

Sede operativa: Via Carola 7, Sassari — dove ogni manoscritto trova il suo spazio.

Capitolo VI — Domande Frequenti

Quello che ci chiedono più spesso

Quanto costa un editing completo?

Dipende dalla lunghezza e dalla complessità del testo. Dopo una valutazione gratuita del manoscritto, forniamo un preventivo dettagliato entro 48 ore. Non esistono costi nascosti.

Lavorate anche con autori esordienti?

Assolutamente sì. Anzi, gran parte dei nostri autori sono al primo libro. Offriamo un percorso di consulenza iniziale per capire insieme la strada migliore.

Posso vedere esempi di lavori precedenti?

Su richiesta condividiamo un portfolio con estratti (previo consenso degli autori). Contattateci via email per ricevere il catalogo aggiornato.

Offrite servizi di distribuzione?

Non direttamente, ma collaboriamo con distributori affidabili sia per il mercato italiano che europeo. Vi guidiamo nella scelta del canale più adatto.

Lavorate solo in italiano?

No. Offriamo editing e traduzione in inglese, tedesco e francese. Per altre lingue, valutiamo caso per caso con la nostra rete di traduttori specializzati.

Capitolo VII — Inizia il Tuo Percorso

Raccontaci del tuo progetto

Compila il modulo con le informazioni essenziali. Ti rispondiamo entro 48 ore con una valutazione iniziale gratuita.

Seleziona un servizio.
Inserisci il tuo nome.
Inserisci un'email valida.
Grazie! La tua richiesta è stata inviata. Ti contatteremo entro 48 ore.

Oppure contattaci direttamente

Telefono: +39 164 702 101
Email: [email protected]
Indirizzo: Via Carola 7, 13475 Sassari, Italia

Il team editoriale di BookWingsPro al lavoro
Capitolo VIII — Voci Recenti

"Il ghostwriting per il mio libro aziendale è stato gestito con una professionalità rara. Ogni intervista è stata trascritta e rielaborata con cura maniacale."

Ing. Paolo Manca

CEO settore energetico, 2024

"La copertina che hanno progettato per la mia raccolta di poesie ha vinto un premio di design editoriale a Bologna. Non me lo aspettavo."

Elena Mureddu

Poetessa, 2024